Mag. Eveline Wandl-Vogt
Kontakt
Institut für Österr. Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
Zentrum Sprachwissenschaften, Bild- und Tondokumentation (SBT)
Wohllebengasse 12-14/2
A-1040 Wien
Tel.: +43 (0)1 5 15 81-72 82
E-Mail
Vita
Geb. 1969 in Ischgl/Tirol
Studium an der Universität Wien: Germanistik, Geographie und Wirtschaftskunde
Hochstudienlehrgang Informatik für Lehramtskandidaten
1991-1998 freie Mitarbeiterin am Institut für österreichische Dialekt- und Namenlexika
1997-1998 freie Mitarbeiterin am Niederösterreichischen Flurnamenbuch / Verein für
Flurnamenforschung
1998- wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für österreichische Dialekt- und Namenlexika
2008- Lexicography MasterClass
Lexicom. Workshop in Lexicographpy and Lexical Computing
Arbeitsschwerpunkte
- Lexikographie, v.a. Dialektlexikographie, Metalexikographie
- Lexikographische Informationssysteme, Datenbanken
- Dialektologie, v.a. alemannisch-bairischer Sprachkontakt
- Geolinguistik
Projekte
- 2008- Stellvertretende Redaktorin WBÖ
- 2007- Projektleitung dbo@ema
- 2005 Projektbetreuung „Visualisierung von Inhalten aus dem WBÖ und der DBÖ“
- 2005- Projektleitung und Redaktion WBOe Beiheft 2 Online Edition
- 2004- Projektleitung und Redaktion WBOe Online Edition
Publikationen (Auswahl)
Bücher und Wörterbuchartikel
[zusammen mit Bauer, Werner, et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Zentrum Sprachwissenschaften, Bild- und Tondokumentation, Institut
für Österreichische Dialekt- und Namenlexika] 38. Lieferung (Tunst - Twasper). Wien
2008.
[zusammen mit I. Geyer, M. Glauninger, E. Groschopf, E. Wandl-Vogt u. auf Grund
d. Vorarbeiten v. W. Bauer u. E. Kühn:] Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich.
Beiheft Nr. 2. Erläuterungen zum Wörterbuch. Lautschrift, Abkürzungsverzeichnis,
Literatur- und Quellenverzeichnis, Gebietsverzeichnis, Gemeindeverzeichnis (mit
einer Übersichtskarte und 6 Detailkarten zum Gebietsverzeichnis). Hrsg. Österreichische
Akademie der Wissenschaften. Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika.
Wien 2005.
[zusammen mit Bauer, Werner, et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
(vormals Kommission für Mundartkunde und Namenforschung) 37. Lieferung (tschischteln
– [auf]ge-dunsen). Wien 2004.
[zusammen mit Bauer, Werner, et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
(vormals Kommission für Mundartkunde und Namenforschung) 36. Lieferung ([Dach]tropfen
– Tschischkel). Wien 2003.
[zusammen mit: Bauer, Werner, et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
(vormals Kommission für Mundartkunde und Namenforschung) 35. Lieferung (treiben
– [Dach]tropfen). Wien 2002.
[zusammen mit Bauer, Werner, et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
(vormals Kommission für Mundartkunde und Namenforschung) 34. Lieferung (törren
– treiben). Wien 2001.
[zusammen mit Bauer, Werner et al.]: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). Hrsg.: Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I DINAMLEX)
(vormals Kommission für Mundartkunde und Namenforschung) 33. Lieferung (deu- -
törren). Wien 2000.
(1997) Eveline Vogt: uf goltir, in ischgl, par koppla und bam sea. Alemannisch-bairische
Interferenzen im Dialekt des Tiroler Paznauns. Eine Annäherung an Mundartgrenzen.
Entwicklung, Verlauf, Beurteilung. Wien. Diplomarbeit 1997.
Aufsätze
..wie man ein Jahrhundertprojekt zeitgemäß hält: Datenbankgestützte Dialektlexikografie
am Institut für Österreichische Dialekt- und Namenlexika (I Dinamlex) (mit 10 Abbildungen).
In: Peter Ernst (Hg.): Bausteine zur Wissenschaftsgeschichte von Dialektologie/germanistischer
Sprachwissenschaft im 19. und 20. Jahrhundert. Beiträge zum 2. Kongress der internationalen
Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen, Wien, 20.-23. September 2006.
Wien: Praesens 2008, S. 93-112. (= Bausteine zur Wissenschaftsgeschichte von Dialektologie/
germanistischer Sprachwissenschaft im 19. und 20. Jahrhundert)
[zusammen mit Johannes Scholz, Norbert Bartelme, Günther Fliedl, Marcus Hassler, Christian Kop, Heinrich Mayr,
Jost Nickel, Jürgen Vöhringer]: dbo@ema. A system for archiving, handling and mapping of heterogeneous dialect
data for dialect dictionaries. In: Bernal, Elisenda, CeCesaris, Janet (eds.): Proceedings of the XIII euralex
International Congress (Barcelona, 15.-19. July 2008) (= Sèrie activitats 20). Barcelona (Documenta Universitaria).
S. 1467-1472 (CD-ROM).
[zusammen mit Johannes Scholz, Norbert Bartelme, Günther Fliedl, Marcus Hassler, Christian Kop, Heinrich Mayr,
Jost Nickel, Jürgen Vöhringer]: Mapping Languages - Erfahrungen aus dem Projekt dbo@ema. In: Angewandte Geoinformatik 2008 - Beiträge zum 20. AGIT-Symposium. 2008. S. 822-827.
An der Schnittstelle von Dialektwörterbuch und Sprachatlas: Das Projekt „Datenbank der bairischen
Mundarten in Österreich electronically mapped (dbo@ema)“. In: Elspaß, Stephan, König, Werner (Hrsg.): Germanistische Linguistik 190-191/2008.
Sprachgeographie digital. Die neue Generation der Sprachatlanten, S. 197-212.
Zur Schreibung von Mundartwörtern im digitalen Umfeld - dargestellt am Beispiel
des Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) und der Datenbank der
bairischen Mundarten in Österreich. Tribüne - Zeitschrift für Sprache und Schreibung.
2/2007, 18-21.
Zitate per Mausklick? Das Textkorpus zum Wörterbuch der bairischen Mundarten in
Österreich (WBÖ) als leistungsstarkes Werkzeug für die lexikographische Praxis.
In: Literary and Linguistic Computing. 23/2. JUne 2008, 201-217.
Josef Obbruggers unbekannte Seite. Ein Sammler für das „Wörterbuch der bairischen
Mundarten in Österreich (WBÖ)“. In: Osttiroler Heimatblätter. Heimatkundliche Beilage
des „Osttiroler Bote“ 1/2006 (74), 1-2.
Von der Karte zum Wörterbuch - Überlegungen zu einer räumlichen Zugriffsstruktur für Dialektwörterbücher.
Dargestellt am Beispiel des Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ). In: Elisa Corino,
Carla Marello, Cristina Onesti (Hrsg.): Atti del XII Congresso internazionale di Lessicografia. Torino,
6-9 Settembre 2006. European Association for Lexicography. Volume II. Alessandria 2006: 721-732.
Mapping dialects. Die Karte als primäre Zugriffsstruktur für Dialektwörterbücher.
In: Wiener Schriften zur Geographie und Kartographie 17, 89-87. 2006.
Überlegungen zu Cross-Media Publishing (CMP) von Dialektwörterbüchern. Anhand des
Beispielartikels Truhe dargestellt am Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). In: Kreuther Kräuterbuschen. Beiträge zur 9. Bayerisch-österreichischen Dialektologentagung
in Wildbad Kreuth September 2004. Hrsg. U. Kanz u. A. Wildfeuer (= Regensburger
Dialektforum 9). Regensburg 2005: 483 - 505.
.. was nicht im Wörterbuch steht. Die Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich
(DBÖ) als digitales Archiv am Beispiel kulturgeschichtlicher Fragestellungen. In:
Eggers, Eckhard / Schmidt, Jürgen Erich / Stellmacher, Dieter (Hrsg.): Moderne Dialekte
– Neue Dialektologie. Akten des 1. Kongresses der Internationalen Gesellschaft für
Dialektologie des Deutschen (IGDD) am Forschungsinstitut für deutsche Sprache „Deutscher
Sprachatlas“ der Philipps-Universität Marburg vom 5.-8. März 2003 (= ZDL-Beiheft
130). Stuttgart 2005: 589-612.
From paper slips to the electronic archive. Cross-linking potential in 90 years
of lexicographic work at the Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ).
In: Kiefer, Ferenc / Kiss, Gábor / Pajzs, Júlia (Hrsg.): Papers in computational
lexicography. Complex 2005. Proceedings of the 8th International Conference on Computational
Lexicography, Complex 2005. Budapest 2005: 243-254.
Überlegungen zur Artikelstruktur im Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ) unter Berücksichtigung des Neuen Straffungskonzeptes von 1998. Dargestellt
anhand ausgewählter Wörterbuchartikel von Günter Lipold. In: Pabst, Christiane M.
(Hrsg.): Sprache als System und Prozess. Festschrift für Günter Lipold zum 60. Geburtstag.
Wien 2005: 24–39.
Verweisstrukturen in einem datenbankunterstützten Dialektwörterbuch am Beispiel
des Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ). In: Gaisbauer, Stephan
/ Scheuringer, Hermann (Hrsg.): Linzerschnitten. Beiträge zur 8. Bayerisch-österreichischen
Dialektologentagung, zugleich 3. Arbeitstagung zu Sprache und Dialekt in Oberösterreich,
in Linz, September 2001 (= Schriften zur Literatur und Sprache in Oberösterreich
8). Linz 2004: 423-435.
Ein Wörterbuch und sein Belegmaterial. Spurensuche am Beispiel von Kals am Großglockner.
In: da neue fodn. Gemeindezeitung Kals Nr. 25, Jg. 10, Ausgabe Winter/Frühjahr 2003,
32-34. 2003.
Kals am Großglockner und das „Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ)“. In: Anreiter, Peter / Ernst, Peter / Hausner, Isolde (Hrsg.): Namen, Sprachen
und Kulturen. Imena, Jeziki in Kulture. Festschrift für Heinz Dieter Pohl zum 60.
Geburtstag. Wien 2002: 795-815.
Digitale Volltexte als Arbeitsbehelf für die Dialektlexikographie am Beispiel des
Textkorpus zum „Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“. In: Burch,
Thomas et al. (Hrsg.): Standards und Methoden der Volltextdigitalisierung. Beiträge
des Internationalen Kolloquiums an der Universität Trier (= Abhandlungen der Akademie
der Wissenschaften und der Literatur, Mainz; Geistes- und sozialwissenschaftliche
Klasse), 8.-9.10.2001. Trier 2002: 177-185, Abstract ebd. 338-339.
Eveline Vogt: .. als die Galtürer noch „Gsii-Berger“ waren. Der Galtürer Dialekt
im Wandel der Zeit. In: Galtür. Zwischen Romanen, Walsern und Tirolern. Galtür 1999,
S. 48-51.
Poster
Opening Austrias Unique Dialect Collection to the World: dbo@ema.
Präsentation: First International Symposium on Lexicography and L2 Teaching and Learning.
Guangdong (China), 26.-28.11.2008.
[zusammen mit Jost Nickel]: A highly integrated method for simultaneous digitization, archiving and publishing historical language atlases exemplified by the ADÖ (www.adoe.at).
Präsentation: Lange Nacht der Forschung. Wien, 08.11.2008.
Präsentation: Methods XIII. 13th International Conference on Methods in
Dialectology. Leeds (UK), 04.-08.08.2008.
[zusammen mit Claudia Hareter-Kroiss und Ulrike Kramer]: Wie kommt das Wort ins Wörterbuch?
Datenbankgestützte Dialektlexikographie am Beispiel des WBÖ.
Präsentation: Lange Nacht der Forschung. Wien, 08.11.2008.
Präsentation: Methods XIII. 13th International Conference on Methods in
Dialectology. Leeds (UK), 04.-08.08.2008.
Die 'Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ)' auf dem Weg ins Internet.
(Abstract)
Präsentation: Lange Nacht der Forschung. Wien, 08.11.2008.
Präsentation: Methods XIII. 13th International Conference on Methods in
Dialectology. Leeds (UK), 04.-08.08.2008.
Neue Wege für die Dialektwörterbuch-Redaktion: Die „Datenbank der bairischen Mundarten
in Österreich (DBÖ)“. (Abstract)
Präsentation: Lange Nacht der Forschung. Wien, 08.11.2008.
Präsentation: Internationales Symposium „90 Jahre Wörterbuchkanzlei“. Deutsche Wortforschung
als Kulturgeschichte. Wien, 24.-27.09.2003.
Präsentation: Methods XI. 11th International Conference on Methods in
Dialectology. Joensuu (FI), 05.-09.08.2002.
Über Grenzen hinaus. Das „Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“
als Informationsmedium über Belegmaterial unterschiedlicher Mundarten. (Abstract)
Präsentation: Lange Nacht der Forschung. Wien, 08.11.2008.
Präsentation: Internationales Symposium „90 Jahre Wörterbuchkanzlei“. Deutsche Wortforschung
als Kulturgeschichte. Wien 24.-27.09.2003.
Präsentation: Methods XI. 11th International Conference on Methods in
Dialectology. Joensuu (FI), 05.-09.08.2002.
Gutachten
Datenbankgestützte Dialektlexikographie im Spannungsfeld von Straffungsrichtlinien,
Beschleunigungsmaßnahmen und Modernisierungsprozessen. Projektdefinitionen für das
Research Center for Modern Greek Dialects (I.L.N.E) der Athener Akademie der Wissenschaften.
(19.01.2007)
Datenbankanalyse und Machbarkeitsstudie zur Digitalisierung dialektwörterbuchrelevanter
Inhalte am Research Center for Modern Greek dialects der Athener Akademie der Wissenschaften,
09.-16.10.2005. Wien 2006.
Zur Definition, Erfassung und Erhaltung des wissensschaftlichen und kulturellen
Erbes in Österreich. uma information technlology GmbH / bm:bmwk / austrian council.
Wien 2005.
Onlinepublikationen
Ein Wörterbuch und sein Belegmaterial. Spurensuche am Beispiel von Kals am Großglockner.
In: Da Neue Fodn. Gemeindezeitung Kals Nr. 25, Jg. 10, Ausgabe Winter/Frühjahr 2003.
19.04.2003. (Kopie
19.04.2003)
Die Dialektdatenbank
Österreich. Zwischen Tradition und Fortschritt. In: ORF ON Science / Young
Science. 30.07.2002. (Kopie 30.06.2007)
Vorträge, Präsentationen & Workshops (Auswahl)
Datenverarbeitung in der Artikelarbeit. Ein Langzeitprojekt im Spannungsfeld von Tradition und Fortschritt.
Das Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ). Workshop der Arbeitsgruppe Elektronisches Publizieren
der Union der deutschen Akademien der Wissenschaft in Zusammenarbeit mit der Heidelberger Akademie der Wissenschaften
und dem Institut für Deutsche Sprache Mannheim, Institut für Deutsche Sprache, R 5, 6-13, 68161 Mannheim (D), 06.-08.10.2008)
dbo@ema. Die Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) electronically mapped.
Wie man ein Jahrhundertprojekt zeitgemäß hält. (16. Tagung für alemannische Dialektologie: Wege in die Zukunft,
Freiburg (CH), 07.-10.09.2008)
Data at your fingertips: Dialect dictionaries as part of online (language) atlases.
(15 ICEHL: International Conference on English Historical Linguistics, München (D), 24.-30.08.2008)
A system for archiving, handling and mapping of heterogeneous dialect data for dialect dictionaries.
(Methods XIII. The Thirteenth International Conference on Methods in Dialectology, Leeds (UK), 04.-08.08.2008)
[zusammen mit Christian Kop, Günther Fliedl, Jost Nickel, Johannes Scholz]: dbo@ema. A system for archiving, maintaining
and field mapping of heterogeneous dialect data for the compilation of dialect lexicons.
(XIII EURALEX International Congress, Barcelona (ESP), 15.-19.07.2008)
Point and find: The intuitive user experience in accessing spatially structured
dialect dictionaries. (Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias today, Lexicographical Tools tomorrow. International Symposium, Aarhus (DK), 19.-21.05.2008)
Das Wörterbuch und die Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich... wie man ein Jahrhundertprojekt zeitgemäß hält.
Handout
(Präsentationen der Forschungseinrichtungen des Zentrums Sprachwissenschaften, Bild- und Tondokumentation vor der Beiratssitzung 2008, Wien (A), 10.03.2008)
On my own. Towards Standardisation: Special Characters in European Dialectological
Projects. (Tallinn (EST), 10.-11.04.2008: 21st CDFG meeting and Character rendering
meeting)
[zusammen mit Jost Nickel]: Digitizing, Archiving and first-time Publishing Eberhard
Kranzmayer's Atlas der Dialekträume in und um Österreich bezogen auf die Bauernmundarten
um 1930 (ADÖ) - in one single step. (35. Österreichische Linguistiktagung, Innsbruck, 26.-28.10.2007)
[zusammen mit Christian Kop, Günther Fliedl, Jürgen Vöhringer, Marcus Hassler, Johannes
Scholz]: dbo@ema: Die "Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ)" auf
dem Weg ins Internet. (10. Arbeitstagung zur bayerisch-österreichischen Dialektologie,
Klagenfurt, 14.-17.09.2007)
dbo@ema: The ‚Database of Bavarian dialects in Austria‘ goes online. (Multimedialectranslation 2007. 3rd International
Conference on the Translation of Dialects in Multimedia, Forlì (I), 10.-12.05.2007)
Ein interaktives Lemmaregister nach Lemmatypen. Dargestellt am Beispiel des ‚Wörterbuchs
der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)‘. (13th International Symposium on Lexicography, Copenhagen
(DK), 03.-05.05.2007)
Projektmanagement in Forschung und Entwicklung. (Forschungsförderungsgesellschaft
(FFG), Projektmanagement Group und Roland Gareis Consulting, 01.12.2006)
<philtag/>-Tagung 2006 – TEI Workshop, Kompetenzzentrum für EDV-Philologie,
Universität Würzburg (D), 06.–07.10.2006 ]
Geodaten im Wörterbuch. Sekundäre Angabe oder primäre Zugriffsstruktur? (2. Internationaler
Kongress der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD):
Dialektgeographie der Zukunft, Wien, 20.-23.09.2006)
Sonderzeichen im ‚Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)‘. Probleme
und Lösungsansätze. (gemeinsam mit Hubert Bergmann, 5. Arbeitstreffen deuschsprachiger Akademiewörterbücher: Schnittstellen
und Konkordanzen. Zur Positionierung der lexikalischen Einträge in den deutschsprachigen
Wörterbuchprojekten im zeitlichen, räumlichen und linguistischen Rahmen, Wien, 08.06.2006)
The interactive map as access structure for dialect dictionaries. Expounded on the
example of the Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) and the Datenbank
der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) in Austria. (12th International European Association for Lexicography
(EURALEX) Conference, Turin (I), 06.-09.09.2006)
Pre-EURALEX-Tutorial: Creating and Implementing Lexicographic and Terminographic
Resources: Design – Representation - Interfaces for Users, Torino/Turin (I), 06.09.2006
4th International
Workshop on Dictionary Writing Systems (DWS 2006), Torino/Turin (I), 05.09.2006
Mapping Dialects. Die Karte als primäre Zugriffsstruktur für Dialektwörterbücher.
(Mitteleuropäischer Kartographentag (MTK) im Rahmen der GICON - Geoinformation verbindet Gesellschaften, Wien, 10.-14.07.2006)
PreCARTO, Universität Wien, 10.-11.07.2006
Das Textkorpus zum WBÖ am Beispiel historischer Rechtsquellen. Überlegungen zu ausgewählten
Auswertungsmöglichkeiten jenseits der Dialektlexikographie. (Projektmitarbeitertagung
der KRGÖ, Wien, 18.-19.01.2006)
Vernetzungspotentiale von Dialektwörterbüchern. Dargestellt am Beispiel des Wörterbuchs
der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ). (19. Jahrestagung der International TUSTEP User Group (ITUG):
EDV in den Geisteswissenschaften. Verknüpfungen – Vernetzungen – Verbünde – Transfers,
Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den
Geisteswissenschaften, Universität und Katholische Akademie Trier (D), 30.09.–03.10.2005)
Als die Galtürer noch Gsi-Berger waren… Zur Entwicklung der alememannisch-bairischen
Grenze im Paznaun. (15. Arbeitstagung zur alemannischen Dialektologie: Raumstrukturen
im Alemannischen, Bregenz, 18.-21.09.2005)
Arbeitsbericht: Programmgestütztes Publizieren am Beispiel des Beihefts Nr.2 zum
Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ). (15. Arbeitstagung zur
alemannischen Dialektologie: Raumstrukturen im Alemannischen, Bregenz, 18.-21.09.2005)
Dialect and Dialect Lexicography in Austria. Dictionary and Data base of the Bavarian
dialects in Austria. Hauptvortrag. (1st Network Seminar on Dialect Dictionaries,
Norsk Ordbok 2014, Oslo (NO), 24.08.2005)
From paper slips to the electronic archive. Cross-linking potential in 90 years
of lexicographic work at the Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ).
(Complex 2005. 8th International Conference on Computational Lexicography,
Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences, Budapest (HU), 17.-18.06.2005)
WBÖ und DBÖ. Möglichkeiten und Grenzen digitaler Vernetzung. Einführung in die Thematik
des Projekts „Visuelle Umsetzung von Daten aus dem Wörterbuch der bairischen Mundarten
in Österreich (WBÖ)“ des Lehrgangs Geoinformation am FH Technikum Kärnten, Lehrgangsleiter:
Lukas Birsak. (Villach, 18.05.2005)
Lemmatypen im WBÖ. Vorschläge für WBÖ Editor, WBÖ Online Edition und Lemmaregister.
(Werkstattberichte des Instituts für Dialekt- und Namenlexika im Vorfeld der Kuratoriumssitzung,
Wien, 31.03.2005)
Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ) Electronically Mapped (dbo@ema).
Wissenschaftliche Konzeption des Projektantrags. (Werkstattberichte des Instituts
für Dialekt- und Namenlexika im Vorfeld der Kuratoriumssitzung, Wien, 31.03.2005)
Unterwegs zum lexikalischen Abfragesystem. Das „Wörterbuch der bairischen Mundarten
in Österreich“ und die „Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich“. Arbeitsbericht
2002-2004 (Plenum). (9. bayerisch-österreichische Dialektologentagung, Kooperationstagung
der Hanns Seidel Stiftung mit der Bayerischen Akademie der wissenschaften Kommission
für Mundartforschung Bayerisches Wörterbuch, Wildbad Kreuth (D), 22.-25.09.2004)
3rd International Workshop on Dictionary Writing Systems (DWS 2004),
Faculty of Informatics, Masaryk Universität Brno/Brünn (CZ), 06.-07.09.2004)
Exklusive Technik? Neue Technologien zwischen erweiteren Handlungsspielräumen und
einge-schränktem Zugang. (4. Österreichische Technischfolgen-Abschätzung-Konferenz,
Institut für Technikfolgenabschätzung (ITA) der ÖAW, Wien, 07.06.2004)
Das „Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“. Raum-Grenzen, Zeit-Grenzen,
Soziale-Grenzen. Posterserie (3 Poster). (7. Internationales Symposium „90 Jahre
Wörterbuchkanzlei“: Deutsche Wortforschung als Kulturgeschichte, Phil.hist.Klasse
und Institut für Österr. Dialekt- und Namenlexika der Österreichischen Akademie
der Wissenschaften, Wien, 24.-27.09.2003)
Die „Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich (DBÖ)“. Überblick, Einblick,
Ausblick. Posterserie (3 Poster). (7. Internationales Symposium „90 Jahre Wörterbuchkanzlei“:
Deutsche Wortforschung als Kulturgeschichte, Phil.hist.Klasse und Institut für Österr.
Dialekt- und Namenlexika der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien,
24.-27.09.2003)
„.. was nicht im Wörterbuch steht“. Die Datenbank der bairischen Mundarten in Österreich
(DBÖ) als digitales Archiv zum Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich
(WBÖ). (1. Kongress der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen
(IGDD): Moderne Dialekte - Neue Dialektologie, Forschungsinstitut für deutsche Sprache
„Deutscher Sprachatlas“ der Philipps-Universität Marburg (D), 05.-08.03.2003)
Über Grenzen hinaus: Das „Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“
als Informationsmedium über Belegmaterial unterschiedlicher Mundarten. Posterserie
(3 Poster). (Methods XI. 11th International Conference on Methods in
Dialectology, Joensuu (FI), 05.-09.08.2002)
Neue Wege für die Dialektwörterbuch-Redaktion: Die „Datenbank der bairischen Mundarten
in Österreich (DBÖ)“. Posterserie (3 Poster). (Methods XI. 11th International
Conference on Methods in Dialectology, Joensuu (FI), 05.-09.08.2002)
Digitale Volltexte als Arbeitsbehelf für die Dialektlexikographie am Beispiel des
„Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“. (Standards und Methoden
der Volltextdigitalisierung, Internationales Kolloquium an der Universität Trier
(D), 08.-09.10.2001)
Von der Datenbank zum Wörterbuch. Artikelerstellung mit Datenbankunterstützung am
Beispiel des „Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“. (Jahrestagung
der International TUSTEP User Group (ITUG): Elektronische Lexikographie, Wien, 03.-06.10.2001)
Verweisstrukturen im datenbankunterstützten Dialektwörterbuch am Beispiel des „Wörterbuchs
der bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)“. (8. Bayerisch-österreichische Dialektologentagung,
Linz, 19.-23.09.2001)
Die elektronische Dialektdatenbank Österreichs (DBÖ) als integrierender Bestandteil
des Wörterbuchs der bairischen Mundarten in Österreich. Konzeptionelle (Geyer) und
technische (Vogt) Überlegungen. (gemeinsam mit Ingeborg Geyer, 3. Arbeitstagung
deutschsprachiger Akademiewörterbücher, Zürich (CH), 22.-25.03.2000)
Mitgliedschaften
Internationale Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD)
European Association for Lexicography (EURALEX)
CEN/ISSS Cultural Diversity Focus Group (CDFG)
Gesellschaft für linguistische Datenverarbeitung (GLDV)
International Tustep User Group (ITUG)
Forum Sprachvariation
Techwoman